有修过特教系的手语课也当过课堂助教
来回一下
"手语是一种语言"
而且范围不仅仅是手部而已
脸部也是
例如手比"快乐"或"悲伤"的时候 你的脸也得做出对应的表情
如果有参加过聋人协会或其他相关活动
就可以知道聋人在对话时的表情都很丰富
手语翻译员要和他们沟通/协助翻译 自然表情也是不可或缺的
这叫做专业 不太适合拿来揶揄
至于电视上的手语翻译员 平常在做什么
还蛮多场合会需要请翻译员的(这是聋人的权益 以免和他人沟通时漏掉了什么讯息)
ps.应该很多人都知道了 但还是倡议一下
他们的正式名称叫做"手语翻译员" 不是"手语老师"
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/201811160220.aspx