Re: [问卦] 阴阳性、单复数、受格是不是完全没有用?

楼主: KILLE (啃)   2018-11-14 09:58:46
※ 引述《GGMu (优文产生器)》之铭言:
: 华文:我(主格)我(受格)
: 英文:I(主格)、me(受格)
: 西文:yo(主格)、me(受格)
: 事实上就是“我”,根本不用分什么主格受格不是么?
: 这些垃圾语言的粪属性,到底何时才会更正?
谁说汉文不分主受格了
不要讲汉文 你看闽南语
吾 我 可是有在分的
第一人称不明显?
尔(尔) 汝 够明显吧
格位是让词序没这样重要
就词语错置 仍可看懂
汉文是无格位变化
不过让词序错乱 方法多得很
介词 焉 以 予 乎 厥 都是用来让格位变换用的
只是以前老师讲"倒装"
最名显例 闽南语口语:
尔知焉否 -> 这是让 否 格位转为不定式 就是转为问句
谁说格位就不好了? 可以缩句 错致 更重要是:
假设 今日 语言刚出来
用 ㄅㄧ 表式 打
XX 猪 ㄅㄧ ->>XX打猪
哪表示XX被猪打 不觉得就把ㄅㄧ念成ㄅ一ㄌ 很直觉吗
反致词序才是很不自然之事

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com