Re: [问卦] 大家对中国用语接受度,是否也是自助餐?

楼主: giorno78 (天晴)   2018-10-17 18:47:14
中文不是中国的,就好比 端午节不是中国的节日,而是楚国的节日。
然后中国、台湾、韩国、越南 一起承接楚国的习俗 过端午。
200年前 没有“中文”这个名词,但台湾现在用的文字语言与 200年相通,
如此五毛要怎么说 台湾不认同中国就不要用中文? 中文又不是中国的。
就好比 视窗系统不是微软发明的,也不是苹果发明的。
而是 盖兹和贾伯斯 去逛全录的时候,
发现鼠标这种人因接口,回去照做在自己的系统上。
他们也从来没说 视窗系统是他们的。
这么简单的道理,五毛却看不懂...
※ 引述《kons (kons)》之铭言:
: 请问大家对中国用语的接受度,是不是也是自助餐啊?
: 就不提什么汉字是中国来的烂梗了。
: 我发现很多文章,新闻,或暴挂,只要一用到中国的用语,
: 很多人就会气PUPU,例如说个真牛、给力、貌似、视频。
: 下面就一堆嘘文,牛你妈、影片啦干、死支那之类的。
: 但明明很多也是从中国来的用语,大家却用的不亦乐乎
: 例如【老司机】,这个是从中国来的没问题吧?
: 大家不只用的开心,还衍生许多用法,带我上车之类。
: 其他还有什么【Skr】【我觉得不行,我觉得可以】也很广泛使用。
: 我是不知道对岸用语有啥不好啦,早期台湾影视较发达,
: 对岸也是学我们【粉可爱】之类的用法,怎么现在换我们学对岸就不爽了?
: 另外大家却完全接受日文,甚至字体完全不同系统的英文。
: 例如【宅男】【捏他】,这些都是日本来的,却不见有人反感。
: 还有【OK】【掰掰】,这种历久弥新的英语更是通行大街小巷。
: 所以八卦版讨厌大陆用语是不是自助餐啊?
: 我有在用的词语就不反对,我不用的就反对到底?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com