Re: [新闻] 日本NHK报导苏处长自杀新闻

楼主: EvilisGood (Hustler)   2018-09-14 21:52:10
来,我帮你翻译重点。
※ 引述《digitai1 (大抠)》之铭言:
: 台湾のメディアは、台风21号の影响で関西空港に取り残された台湾からの旅行客への
: 対応について、中国の総领事馆に比べて不十分だと批判されていたことが背景にあるの
: ではないかと伝えています。
台湾媒体表示:
: 地元メディアは、関系者の话として、14日朝、苏処长が出勤してこなかったため秘书
: が様子を见に行ったところ、官舎で首をつっているのを见つけたとしています。
当地媒体表示:
: 台湾では、台风21号の影响で関西空港に取り残された旅行客への対応をめぐって、中
: 国の総领事馆がフェリーを手配するなど帰国を手厚くサポートしたと报じられる一方で
: 、大阪の窓口机関が、台湾からの旅行客に十分な支援を行わなかったとして野党をはじ
: め、インターネット上でも批判の声があがっていました。
: 台湾の外交部は详しい状况は明らかにしていませんが、地元メディアは、苏処长が亡く
: なった背景に、こうした批判があるのではないかと伝えています。
当地媒体表示:
外交部虽然没有公布详情,
但苏处长自杀的背景,
可能是因为关西机场封闭时,
没有充份支援台湾旅客,
因此受到在野党和网络批评。
: 【遗书に批判を苦にするような内容】。
: 関系者によりますと、苏処长は14日午前9时20分ごろ、大阪・豊中市内の自宅で亡
: くなっているのが见つかったということです。
: 自宅には家族にあてた遗书が残されていて、遗书には、関西空港が闭锁され、台湾の人
: が取り残された际の対応について、批判を受けたことを苦にするような内容が书かれて
: いたということです。
家中留下了写给亲人的遗书,
遗书中写道,
在关西机场封锁时对待台湾旅客的处理方式,
因此受到“批判”而深为所苦。

遗书部份完全没有写到“外界”或“上司”这些词,
只有写出“批判”两个字。
除此之外的部份,
全是“根据台湾当地媒体报导”的二手新闻,
不知道很多人拿二手新闻来沾沾自喜干嘛?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com