PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] I don't give a damn怎么翻译比较屌
楼主:
Townshend
(the WHO)
2018-09-02 10:34:46
“Frankly, my dear, I don't give a damn”
(https://en.m.wikipedia.org/wiki/Frankly,_my_dear,_I_don%27t_give_a_damn)
被公认是好莱坞一百年电影史上最屌的一句台词
这么要怎么翻译成中文才能精准表达这句台词
让它能跟英文台词一样屌呢?
继续阅读
[FB] 阿扁:民进党创党以来最悲哀的事情是禁止
medama
[新闻] 陆御敌猛布局 美居下风
onetwogo
Re: [FB] 这梗很绿 - 北农版冷链环境需求改善提议
znck
[新闻] 预算曝光!总统级防弹公事包 要价两万元
JonLester34
Re: [新闻] 吴音宁不懂?尚毅夫呛:柯文哲才不
lX
[问卦] 311地震到底是那些人用台湾的名义在捐的?
chicham
Re: [FB] (吴音宁开战了)果菜市场版本比较表
blackk
Re: [FB] 政经 吴音宁都开几次会了 柯痞还呛不知道
a1277034
Re: [新闻] 台南再传路塌 连17吨大货车都吞噬
wwer0916
Re: [新闻] 果菜市场改建 柯P质疑吴音宁方案是个人意
Sana
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com