Re: [问卦] 死得其所的争议是在身份吗?

楼主: Venter (dream weaver)   2018-09-01 05:47:56
死得其所最正确的用法是
死得有意义 且 符合生前一贯彰显的精神
两者缺一不可
例如一个一生戎马的将军 战死沙场 就是死得其所
但如果这个一生戎马的将军 为了救一个过马路的老太太而被车撞死
虽然死得超有意义 但与生前所彰显的精神无关 就不算死得其所
再者 如果有个人一生都在抢救过马路的老太太
最后在某次抢救时被车撞死 这样就是死得其所
所以 这次新闻主角不能以死得其所来形容
因为死因与生前所彰显的精神无关
※ 引述《safelove (安全的爱)》之铭言:
: 如果今天可以和天堂连线直播,
: 由死者本人表示:
: 为了保护自己的女儿牺牲生命,我也算是死得其所。
: 那我想完全不会有争议的。
: 但今天叶毓兰这个路人甲,在那边讲别人死得其所,
: 就会让人觉得莫名其妙,妳是什么身分,
: 凭什么去论断别人的生死性命?
: 所以今天这个议题可以吵这么凶,原因也在此,
: 因为单纯去讨论“字面涵义”,并非完全说不通,
: 只是这种牵涉到“比生命更有价值”的议题,
: 本来就是只有当事人有发语权,
: 其他人出来讲,就只是惹人厌而已~
: 大家觉得呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com