Re: [新闻] 杨伟中救女溺毙 叶毓兰:死得其所、一路好

楼主: slidr (风痕)   2018-08-31 09:49:26
死得其所这用法本来就有问题。
虽然释义上看似“死的有意义”就可以适用,
但像这种意外状况死亡根本不能说是死的有意义。
与其说伟中救女儿死的有意义,
不如说为了救女儿不得不牺牲性命。
如果原先意外是可能可避免的,
却因为一时疏忽才导致不得不用性命去挽救,
这根本就不是死得其所。
死得其所在语意上是比较偏向人为了某个认为有意义的目的,
即使付出性命也自愿而死,
而不是为了不得不的挽救牺牲而死。
虽然救回女儿确实是有意义的事,
但绝对不是伟中哥一开始就希望发生的事。
范例:
A嫌犯大街上持刀欲砍一名小女孩,女孩的母亲危急之时替女儿挡刀,惨遭断头身亡。小
女孩虽毫髪无伤,但嫌犯事后逃逸,至今仍逍遥法外。女孩的母亲可谓死得其所。
这样用法是对的吗?
走在路上莫名其妙为了保护女儿就被砍死,这叫死得其所?
用点脑想想就知道根本不是用在这种状况。
最后还是向伟中哥说一句RIP

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com