Re: [问卦] 企鹅妹正在PTT看东踏取蜜事件的卦?

楼主: bg187187 (Yannic)   2018-08-31 01:06:37
※ 引述《doig (近战巫医)》之铭言:
: 企鹅妹今天终于开台啦
: 暌违了3天
: 就来猛的
: 开了PTT在看文章
: https://i.imgur.com/wrHWYry.jpg
: https://i.imgur.com/TWYhwzg.png
: 刚刚她读嘘文差点要哭了
: 还好她中文还不够好
: 更猛的她看不懂
: 有没有企鹅妹读废文QQ的卦?
....哇。
看来Jinny是真的很在乎台湾观众
这是上周她来台湾的时候,接受访谈,
我所提出的问题……
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
关于访谈的内容,主要的重点,着重在
“粉丝对她而言,有什么样的意义呢?”
我们基于这样的对话内容,展开了一系列的问答。
臭豆腐和don’t touch me,在这之前我已经问过她好几次了。每次她回答,总会再三不厌烦跟我解释don’t touch me是ㄧ个玩笑。
我说,站在我的立场,我看到的并不是臭豆腐。臭豆腐是见人见智的问题,尤其一位外国人,吃臭豆腐感觉很难吃,这也是普遍正常吧。
但是don’t touch me是伤害了她跟她粉丝之间的情感。虽然我也知道那是管理员,那是跟朋友间的玩笑话,但是,其他人并不这么认为。
于是我开启Ptt,跟她说,基本上,我只要输入关键字“企鹅妹”,下面留言就会出现“don’t touch me”(东踏曲蜜)。
也就是这个词性的记忆点,将会伴随她好一阵子。
我补充了这是台湾很有名的社群媒体。
她大约解释说,她没有恶意,如果有人因此讨厌她,她也没有办法。这样的叙事,在每次的提问,总会用上这样说
访谈我们没有透过英文,而是找韩翻,但是从她眼眶泛泪,多多少少可以感觉很难过,我都快上卫生纸给她擦了。
访谈我们没有透过英文,而是找韩翻,但是从她眼眶泛泪,多多少少可以感觉很难过,我都快上卫生纸给她擦了。
我必须说,以我对她多次沟通过程,她不只在乎,而且很用心去学习如何跟台湾粉丝相处。她对我的问题,也来者不拒,我之前问了些满多尖锐问题—像是觉得网红可以做多久?但是她的回答是非常诚恳实际不虚应。
我必须说,以我对她多次沟通过程,她不只在乎,而且很用心去学习如何跟台湾粉丝相处。她对我的问题,也来者不拒,我之前问了些满多尖锐问题—像是觉得网红可以做多久?但是她的回答是非常诚恳实际不虚应。
访谈结尾,我要她对镜头说些话,这是她对粉丝要说的。她问我,可以用韩文吗?我说当然!一定要的。
访谈结尾,我要她对镜头说些话,这是她对粉丝要说的。她问我,可以用韩文吗?我说当然!一定要的。
于是她对着镜头说了一串韩文…
那感觉就像“台湾朋友好………谢谢你们”我放空了好些分钟,最后她很害羞的撇过镜头,藏在自己衣袖里,我认为她应该是对粉丝说很私密的话吧。
几张侧拍。
https://i.imgur.com/M0VFne7.jpg
https://i.imgur.com/Jdrvuxk.jpg
And....
Hi,Jinny I’m Yannic
My English very poor ,you know
My English very poor ,you know
I see you watch PTT
That’ s so sad.
That’ s so sad.
Evereything will be alright
Tomorrow be fine.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com