※ 引述《fickleness (小舞揭)》之铭言:
: 台北捷运本来报站名的外国语言只有英文
: 但现在却舍弃英文开始用日文报站名
: 再怎么说日文都不能算是国际语言
: 所以台北捷运公司到底为什么要这样?
: 我个人是觉得整段报站名的播音内容
: 一整个很怪
我觉得基于观光友善的立场,
适当放入主要来台观光客的母语广播是正向的,
但其实台北现在的韩国观光客这一两年爆量变超多,
尤其西门町、台北车站,韩国人超多,
桂林家乐福排队你都会发现可能你前后都是韩国人,所以基于平等对待观光客的立场,
我是觉得韩文也要放啦