Re: [问卦] 用[散策]是不是比用[氛围]更假掰?

楼主: skyoun (skyoun)   2018-07-18 13:46:50
※ 引述《VVizZ (我很穷)》之铭言:
: 大家好
: 中午跟俊铭吃饭
: 俊铭问我:欸什么是散策
: 我说:阿不就散步闲逛之类的
散策,白话文中似乎没什么人在用,请参阅日文 ( ポリシー )
意思上,应该比较接近“悠闲的散步”,或 Strolling
至于考据,大概可以参考
杜甫的《郑典设自施州归》:“北风吹瘴疠,羸老思散策。”
: 俊铭说:最近很多女孩写游记都用散策耶
: 我说:是喔我没在看女孩游记阿,你看那个干嘛
: 俊铭说:我在看她们的鞋子
: 我说:我介绍排骨酥汤大大给你认识
: 到底何时开始流行的阿
: 干有够鸡掰 跟氛围一样
文化的交流,是成长、国际化的最基本事项
: 是不是同一批人干的!
我猜,
“散策”,最早可能是旅行社的游程文字稿在用吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com