Re: [新闻] Yotaka是父亲日本名 Kolas曾说“光复”是

楼主: KITAMACHI (卤蛋)   2018-07-14 13:13:56
看到这串推文我愣了一会儿
推 abel0201: yotaka是日文啊 翻译成中文是“丰”,她 180.217.222.133 07/14 11:25
→ abel0201: 说原住民朋友不会讲yotaka所以直接翻成 180.217.222.133 07/14 11:26
→ abel0201: 尤达卡xd 180.217.222.133 07/14 11:26
所以我稍微查证了一下,的确这不是abe网友生话,而是她自己说过的
https://goo.gl/XxPvv2
在谈到自己汉姓由来的时候,Kolas说:“由于祖父受过日本教育,
是由日本人给予一个名字-yoshinari ,父亲则叫yoshinari yotaka(集成丰);
汉人来了之后,不懂汉字的原住民就被户政乱取,不过为什么自己会姓叶呢?
因为当初长辈在想汉姓时,yo对照过来谐音是叶,所以就用叶来当汉姓
这边有两个问题...如果她父亲姓氏的确念作yoshinari(よしなり),
那应该写做吉成而不是集成syu-sei(しゅうせい)
再来是...好我看到yotaka的时候还想说这名字真少见,
不过原住民要展现武勇,取个夜鹰听起来凶猛点,好像也是说得通的......
结果她父亲叫丰......丰的读音应该是ゆたか(yutaka)才对吧?
不要说我骗大家不懂日文,来看一下已故日本歌手尾崎丰的英文wiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Yutaka_Ozaki
Yutaka Ozaki (尾崎 豊)
我也想过会不会是丰其实还有少见唸法,所以又查了一下字典
https://goo.gl/BNVjY8
〔音〕ホウ(汉) ブ(惯) 〔训〕ゆたか
hou bu yutaka
并没有看到yotaka这个发音
当然我的知识有限,或许还有我没想到的可能性,
所以容我为了慎重,敬意十足地问一句
kolas发言人确定您的父亲真的叫yotaka吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com