1.媒体来源:
Business Insider 商业内幕
2.完整新闻标题:
Trump reportedly claimed to leaders at the G7 that Crimea is part of Russia
because everyone there speaks Russian
川普在G7会议上表示因为克里米亚说俄语,所以属于俄国
3.完整新闻内文:
President Donald Trump told world leaders at the G7 summit that Crimea, a co
ntested territory south of Ukraine, is part of Russia because everyone there
speaks Russian, two diplomatic sources told Buzzfeed.
两位外交人士表示,川普在G7会议期间说本应属于乌克兰一部分的克里米亚说俄语,所
以应当属于俄国。
Trump made the remarks at a Friday night dinner during the recent G7 summit
in Quebec, Canada, according to one of the sources.
根据消息来源表示,川普是在上周五G7的晚餐会上说的这番话。
Crimea, a peninsula that juts out from Ukraine into the Black Sea, has been
disputed territory for centuries. According to the most recent 2001 census,
58% of people living in Crimea identified as ethnically Russian, and 77% spo
ke Russian as their primary language.
克里米亚是一个从乌克兰伸入黑海的半岛,数世纪以来一直是(俄罗斯与乌克兰之间的
)争议领土。根据最新的人口普查,居住在克里米亚的俄罗斯族占总人口的58%,总人口
的77%将俄语作为主要语言。
Russian President Vladimir Putin officially invaded and annexed the Crimean
peninsula in 2014 with the aid of pro-Russian separatists. The annexation le
d to international condemnation and sanctions, as well as Russia's expulsion
from the G8 group of world leaders, making it the G7.
俄罗斯总统普京在2014年(指挥俄军)入侵克里米亚,并援助当地的亲俄罗斯的分离主
义者。入侵引来国际社会的制裁和谴责,导致俄罗斯被逐出G8峰会。
The diplomatic source also said Trump told world leaders at the dinner that
"Ukraine is one of the most corrupt countries in the world" and seemed to qu
estion why leaders sided with them over Russia.
外交人士还表示,川普在世界领导人晚宴上表示“乌克兰是世界上最腐败的国家”,这
说明了为什么(克里米亚的)领导人支持俄国。
While Russia has claimed Crimean residents as federal subjects of Russia, Uk
raine contends that Crimea is an integral part of its territory. While about
ten UN member states recognize Crimea as Russian territory, the vast majori
ty of the others, including the United States, side with Ukraine in the disp
ute.
而俄罗斯称克里米亚是俄罗斯联邦的一部分,同时乌克兰认为克里米亚是其领土不可分
割的一部分。大约十个联合国成员国承认克里米亚是俄罗斯领土,其余的绝大部分国家
,包括美国,则与乌克兰站在一起。
Before departing for this year's G7 summit on Friday, Trump ruffled feathers
by telling reporters he believed Russia should be let back in to the G8.
在出发参加G7会议之前,川普告诉记者应当让俄罗斯回到G8.
"Whether you like it or not, and it may not be politically correct, but we h
ave a world to run," he said. "And in the G7, which used to be the G8 — the
y threw Russia out — they should let Russia come back in because we should
have Russia at the negotiating table."
“不管你喜不喜欢它,它可能不是政治上正确的,我们还要一起管理世界。”川普说。
“在G7峰会——之前是G8,他们将俄罗斯赶了出来。我们要让俄罗斯回来,因为我们应
该和俄罗斯在谈判桌上沟通。”
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://www.businessinsider.com/trump-claims-crimea-is-part-of-russia-since-peo
ple-speak-russian-g7-summit-2018-6
5.备注:
吱吱:台湾说中文不代表台湾属于中国
川普:克里米亚说俄语,所以应当属于俄国
吱吱:……爸爸!!!