[问卦] 台湾怎么不制订地名拼音?

楼主: nthulibrary (Entropy)   2018-05-21 00:40:16
日本除了罗马字以外,另外有一套“护照平文式”拼音用于拼写人名/地名
中国以前还在用威妥玛拼音的时候,也另有一套“邮政式拼音”供地名使用
现在汉语拼音己经是ISO国际标准
学中文的人都在用 己经没必要改了
但是地名不是拼音 不一定要照汉语拼音写
个人是觉得汉语拼音、通用拼音、威妥玛拼音用在地名上都满鸟的
应该要发明一套地名用拼音才对
台湾怎么不制定自己的地名拼音呢
作者: yllan (蓝永伦)   2018-05-21 00:41:00
台北=TienLong
作者: North4use (没用的啦)   2018-05-21 00:44:00
一楼 是TienLong还是NiaoLong?
作者: fantasibear (布谷熊)   2018-05-21 01:29:00
Doglong

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com