https://reut.rs/2IdMALN
路透社新闻
我翻译的 随意看看
The Philippine Supreme Court voted on Friday to remove its top judge, whom
President Rodrigo Duterte called an “enemy” for voting against
controversial government proposals, citing violations in the way she was
appointed.
菲律宾高级法院在星期五投票决定移除其首席法官。杜特蒂说这法官是国家的敌人。因
为她投票否决政府政策,违反她被指派的规定。
One opposition party said the ouster of Maria Lourdes Sereno, the country’s
first woman chief justice, removed a shield against abuse of power in
government and left behind a “puppet Supreme Court”.
其中一个反对党说,Maria Lourdes Sereno这位首席法官(也是该国第一个女性首席法官)
被移除后,整个国家对抗滥权的护盾少了一道防线,整个高等法院变成魁儡法院。
By a vote of 8-6, the court granted the government’s petition to cancel
Sereno’s appointment on the grounds of alleged violations in the appointment
process.
8比6的投票中,法院通过政府以违反指派任务之名想革除Sereno职位的要求。
“Maria Lourdes Sereno is found disqualified from, and hereby adjudged guilty
of unlawfully holding and exercising, the office of the chief justice,” said
court spokesman Theodore Te, who read out the decision.
“Maria Lourdes Sereno将被革职,并且以违法占有以及实行法院的首席法官的权利宣判
有罪。”法官发言人表示。
Sereno is the first chief justice to be removed by her peers and the second
top judge to lose the position after her predecessor was impeached for
non-disclosure of wealth.
Sereno是第一个法官被他的同侪开除的,也是第二个失去这位子的人。前一个失去的法官
因为不将财产公布被弹劾。
The court declared Sereno’s position vacant with immediate effect and
ordered the judicial and bar council to begin a new selection process, Te
said.
法院宣布Sereno的弹劾马上生效,并且立即请司法协会着手新的选举程序。
It gave Sereno a deadline of 10 days after receiving a copy of its decision
to explain why she should not be sanctioned for a number of alleged
violations, such as “casting aspersions and ill-motive to the members of the
Supreme Court”.
Sereno有10天的期限,可以解释为何她不应该因为这些指控被制裁。这些指控包含
恶意中伤、包藏祸心于高等法院的同侪。
Sereno has denied any wrongdoing, and her spokesman said she would appeal the
decision. “It is a sad day,” Jojo Lacanilao said in a television interview.
Sereno否认任何的指控,发言人她绝对上诉到底。“虽阿虽,种瓠瓜生菜瓜”
她的发言人Jojo 在电视访谈中表示。
An hour after the decision, Sereno emerged from her office and urged her
supporters to “defend the constitution and fight wrongdoing”.
决定发表后一小时,Sereno马上从她的办公室跳出来,大声疾呼她的声援者
“抵制恶意章程!抗议错误作为!”
“Let’s continue to spread the message of democracy and reason,” she said.
“我们要继续宣扬民主及合理程序的运作。”
Duterte’s lawyer Salvador Panelo and government spokesman Harry Roque issued
separate statements asking the public to respect the ruling.
杜特蒂的律师跟政府发言人分别发出声明稿,叫大家稍安勿躁。
The scene outside the court in Manila was calm after the ruling. Crowds of
supporters and opponents of Sereno had gathered outside the building before
the ruling.
马尼拉法庭在这事件发生后是蛮冷静的。Sereno的声援者跟反对者都在法院外集结著。
Opposition politicians denounced Sereno’s removal.
然后在野党发布了Sereno的革职。
Senator Risa Hontiveros called it “a direct stab to the heart of our
Constitution”, while her Akbayan party said the country was “a heartbeat
away” from the death of its democracy.
参议员Risa Hontiveros说是“一个直捣宪法心脏的重击”。她所属的政党表示
“这国家跟他民主死亡的阶段只差临门一脚啦干”
“After having a lapdog Congress and a seriously wounded Senate, we now have
a puppet Supreme Court,” the party said in a statement.
“魁儡国会,惨兮兮的参议会,接下来就是魁儡法院囉~”
Duterte has made no secret of his dislike of Sereno.
杜特蒂很不爽Sereno,他也不会否认这事实。
She voted against several of his proposals, such as extending martial law on
a restive island and allowing late dictator Ferdinand Marcos to be buried in
a cemetery for national heroes.
她投票否决他的一些要求,像是延长动荡地区的戒严、允许Ferdinand Marcos这独裁者
埋葬在国民英雄的坟墓中等声请。
In October last year, Duterte dared Sereno to open her bank account to public
scrutiny, accusing her of corruption and of being used by his political
opponents.
去年十月,杜特蒂就叫Sereno把银行帐户公开给大家审查看看,因为他指控她贪污,
而且被杜特蒂的政治对手操弄。
Friday’s decision came before Congress, controlled by Duterte’s allies,
returns from its Easter break next week to vote on an impeachment complaint
against Sereno.
星期五的决定比国会准备在复活节前后弹劾的速度还快。阿对了,国会也是杜特蒂的人。
备注:
1.杜特蒂有够狂,想怎样就怎样
2.八卦版应该很爱这种国家ㄅ颗颗?
3.我翻译的,无聊可以给个推