中文来说
兄弟的小孩叫做姪
男生就叫姪子 女生就叫姪女
姊妹的小孩叫做甥
男生就叫外甥 女生叫外甥女
日文来说的话
是以性别来区分
兄弟姊妹生的小孩,
只要是男生都叫做甥
女生都叫做姪
英文的部分也是兄弟姊妹生的小孩的性别来区分
男生叫做 nephew
女生叫做 Niece
因为现在很多翻译作品,例如日剧或是美剧
翻译的人都直接套用汉字或是英文的翻译,
而不明所以然
剧情描述是妹妹的小孩
翻译成姪子的情况非常多,
这都是因为翻译的人受到原语言的影响
或者根本没有在看剧情
请乡民翻译的时候要特别注意
※ 引述《redDest (油宅)》之铭言:
: 油油觉得有些亲戚实在不知道怎么称呼
: 有些实在想不透 真害怕遇到亲戚不知道要怎么办
: 1.爸爸跟妹妹的女儿不知道要叫妹妹还是外甥女?
: 2.爸爸又跟妹妹的女儿再生女儿要怎么称呼?
: 3.哥哥跟妹妹的儿子是姪子还是外甥?
: 4.奶奶跟哥哥的女儿要怎么称呼?
: 5.爷爷又跟爸爸跟妹妹的女儿再生女儿要怎么称呼?
: 6.爸爸跟弟弟的儿子要怎么称呼?
: 7.爸爸跟妈妈的女儿是弟弟还是妹妹?
: 虽然以上的问题油油觉得很难
: 希望聪明的八卦乡民能解答我的问题
: 有没有亲戚称呼很复杂的八卦?