※ 引述《kugyumayu (麻友可爱)》之铭言:
: 记得小时候教过
: 台语就是从闽南语传过来的
: 但是我对强国人的印象
: 都是操著一口卷舌到不太舒服的北京话
: 无法想像他们说闽南语的样子
: 连听到粤语的时候
: 都下意识的觉得应该是港澳的朋友
: 不会去联想到强国
: 我想问现在的强国闽南人听得懂台湾台语吗?
: 这两个真的是同一种语言吗?
: 有没有八卦?
这就想到小弟之前去强国打工当台劳的故事...
当时工作的地点在浙江嘉兴,由于当地的江浙话跟台语完全扯不上边
基本上跟台湾主管每次讦谯强国人都用台语,反正他们又听不懂
不过也是有例外...
某次跟主管到高铁站准备要出差到上海,对于强国人爱插队已经习以为常
之前遇到都是用台语说“畜生阿,看看这素质,这国家的人头壳的装屎”
结果就在这次讲完后,发现前面插队的几个强国人突然转头看了我们一眼
正准备说“北七喔、哩喜哩夸三小的时候”
只见其中一个强国人淡淡地跟站务人员说要买去福州的车票
那一瞬间,我懂了!
福州的台语跟台湾一定很类似...从此之后很少在强国高铁站用台语骂人