难不难听这种事比较主观,像以前我们觉得韩语不会特别好听,但随着韩国流行音乐及偶
像的崛起,越来越多年轻人觉得韩语好听、很潮。
又像粤人或港人,听到中国普通话火就上来,没给好脸色。粤人把华北人称为“捞头”,
把普通话称为“胡普”,即“胡人学汉语而发展出的普通话”,这是粤人的想法。
所以原po这问题没有标准答案。
像我在台北出生长大,从小8+9同学满嘴“我肏”、“肏你妈屄”、“臭屄”,所以我不
会受到媒体洗脑,以为8+9都讲台语,自然也不会对国语有特别崇拜的情形,以为国语多
高级了。
不过,若站在比较客观的立场,倒有一个可以观察的点,即现代国语的汉字发音确实歪掉
了。
唐朝诗人胡曾,有一首《戏妻族语不正》就是在说这件事:
呼十却为石
唤针将作真
忽然云雨至
总道是天因
这首诗是胡曾笑他老婆的汉字发音不正确,把十唸成石,把针唸成真,把天阴唸成天因。
看到这,若是不懂台语或客语的乡民,大概会一头雾水,因为现代国语的汉字发音就是因
阴不分,真针不分,十石不分啊 XD
但其实这些汉字的发音在唐代都是不同的,台语客语仍保留这样的古汉语特征,不会搞混
。
所以台湾用中国华北话作为国文课的教学语言真的很可惜,像这么有趣的唐诗,如果能用
台语或客语来教,更能学到东西。
说真的,这首诗没收录在国文课本里我完全能理解,用华北话来教的话,太尴尬了 XD