楼主:
ilha 2018-04-22 09:50:53※ 引述《paca0713 (帕卡鼠)》之铭言:
: 不欧森_(:3”Z)_
: 本鲁精通土耳其语
: 想兼职翻译
: 冷门语言
: 到底可以干嘛
我还满羡慕你的 因为我听不懂也看不懂土耳其语
若想做土耳其历史的研究 非常需要土耳其语的语言能力
现代土耳其是一个非常大的国家 即使他的领土已经远比
鄂图曼时期缩水很多 国土依旧非常庞大
目前台北书店市面上可以稍微看到译介土耳其历史的通史、
断代史与文化史的书 多少有流通出来 可惜品质不一
也还没有到达供读者自行研究的程度
如果要从事翻译的话
Ismail Hami Danismend写的这套书6大册
《izahli Osmanli Tarihi Kronolojisi》(鄂图曼土耳其
历史注释年表)会是一个很好的翻译标的
台湾目前大量引用土耳其语字汇介绍土耳其历史的书是吴东
兴先生的《土耳其史》,已非常难能可贵
如果可以的话,翻译这套《鄂图曼土耳其历史注释年表》,
写成土耳其原文对照繁体中文的译作,译介进来的话,大概
以后会有很多教职向你招手也说不定
比起鄂图曼史料之外 赛尔柱土耳其的史料更少 中文几乎
看不到译本 只有一本赛尔柱宰相劝戒君王的教材翻译过中
文版而已 所以如能顺道翻译赛尔柱史料集成 也是非常棒
的美事
土耳其由于西化程度高 又有深厚的传统 所以他的文化力
非常强大 值得引印台湾的商品也非常多 例如蓝眼睛的祝
福宝石项链 或者像是前几年流行的撒盐哥(Salt bae)
土耳其流行音乐在台湾也很少见 很值得引进
譬如说Sila Gencoglu、Ece Mumay、F?rat Tanis、Kuytu
Naz Olcal、Oyku Gurman、Light in Babylon、Bengu等歌手
或乐团的专辑就很值得在台湾推广。Kuytu最近发布到Youtube
上的这首Senden Sonra,就非常好听:
https://www.youtube.com/watch?v=ckQIfBZN1UI
有些模式在冷门领域 必须自己去新创 与其去问别人既有的
现成模式 还不如自己去闯闯看 土耳其丰富的文化资源绝对
可以给你的生活带来巨大的转变 只要你善用你的语言优势^^