※ 引述《Hanedas (南瓜塔塔麋)》之铭言:
: 总有那么些人,
: 晚上不怎么玩游戏,
: 又没看书做事,
: 也没谈恋爱,还没人聊天,
: 但却总是在熬夜。
: 我刚刚看到这段文字
: 开始问自己…………在干嘛?
: 那你们呢?
在这边跟大家推荐一篇文章
海明威的“A Clean, Well-Lighted Place”
应该可以翻成一个干净、明亮的地方吧?
两个服务员,一个老人
有些人就是喜欢熬夜,待在一个干净、明亮的咖啡厅
不为什么
没有特别的原因
就像有些人想自杀
但也不知道为什么
Nada.
老人尝试过自杀,但未遂
"What did he want to kill himself for?"
"How should I know."
"How did he do it?"
"He hung himself with a rope."
"Who cut him down?"
"His niece."
"Why did they do it?"
"Fear for his soul."
两人在老人离开后
年轻的服务生赶着回家,为了老婆
年长的服务生——则并不如此
"You have youth, confidence, and a job," the older waiter said.
"You have everything."
"And what do you lack?"
"Everything but work."
"You have everything I have."
"No. I have never had confidence and I am not young."
"Come on. Stop talking nonsense and lock up."
"I am of those who like to stay late at the cafe, " the older waiter said.
"With all those who do not want to go to bed. With all those who need a light
for the night."
"I want to go home and into bed."
"We are of two different kinds," the older waiter said. He was now dressed to
go home. "It is not only a question of youth and confidence although those
things are very beautiful. Each night I am reluctant to close up because there
may be some one who needs the cafe."
It was the light of course but it is necessary that the place be clean and
pleasant. You do not want music. Certainly you do not want music. Nor can you
stand before a bar with dignity although that is all that is provided for these
hours. What did he fear? It was not a fear or dread. It was a nothing that he
knew too well. It was all a nothing and a man was a nothing too. It was only
that and light was all it needed and a certain cleanness and order. Some lived
in it and never felt it but he knew it all was nada y pues nada y nada y pues
nada. Our nada who art in nada, nada be thy name thy kingdom nada thy
will be nada in nada as it is in nada. Give us this nada our daily nada and
nada us our nada as we nada our nadas and nada us not into nada but deliver us
from nada; pues nada. Hail nothing full of nothing, nothing is with thee. He
smiled and stood before a bar with a shining steam pressure coffee machine.
最后对老服务员的叙述
He would lie in the bed and finally, with daylight, he would go to sleep. After
all, he said to himself, it's probably only insomnia. Many must have it.
很精致的一篇短篇小说
深夜里既然不睡,
那就读篇海明威吧。