Android的home妈听说快被起诉了
但寄宿家庭英文是host family
寄宿家庭的男主人和女主人有称为 host parents
刚去问美国人 她说美国根本没有什么 home mom 这种词
所以为啥台湾人一直叫人家home妈?
这个词到底是怎么来的?记者发明的?
有挂吗?
作者:
bossum (bossum)
2017-04-07 00:52:00五楼知道
作者: crimson11 (crimson) 2017-04-07 00:52:00
轰趴
作者:
k44754 (9527)
2017-04-07 00:52:00不读书就是去当妓者阿
作者:
icou (已哭)
2018-04-07 00:53:00我不知道啦 干我辟室啊 操
作者: pp9960 2018-04-07 00:53:00
家妈
作者:
scores (男儿当逆天!)
2018-04-07 00:53:00我都念 唵嘛呢叭咪吽
作者:
chong17 (ken)
2018-04-07 00:54:00原来这才是正确的 长知识
作者:
scores (男儿当逆天!)
2018-04-07 00:59:00我跟home妈在home里搞HomeParty太吵警察轰出来变homeless
作者: setopbox (setopbox) 2018-04-07 01:01:00
语言就是沟通用的,双方听得懂比起谁说得正确来得重要
这本来就是我们自己习惯这样说的 美国人当然不这样叫这用法已经很久了
作者: Calyce (我是好青年) 2018-04-07 01:24:00
推S大
作者:
leftless (两个月倒一次垃圾)
2018-04-07 02:15:00自以为潮的留学生自创的自以为潮的词
作者:
je789520 (hihigogola)
2018-04-07 03:37:00舍监》舍妈一样的意思