Re: [问卦] 谁给歪国人翻译射雕英雄传的勇气

楼主: lateao (拉踢喔)   2018-03-28 17:12:01
看到端传媒访问译者的新闻
发现译者的台湾老公是Circus的小马
这有八卦吗?
有人看过英文版的射雕英雄传了吗?
※ 引述《eddieyu ()》之铭言:
: 前不久有位瑞典妹子翻译了射雕英雄传
: 但是来看看中英比较
: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20180226002058-260409
: 中 英
: 射雕英雄传 Legends of the Condor Heroes(秃鹫英雄的传奇)
: 九阴白骨爪 Nine Yin Skeleton Claw(九阴骷髅爪)
: 降龙十八掌 the 18 palm attacks to defeat dragons
: (击败龙的十八掌击)
: 郭靖 Guo Jing
: 杨康 Yang Kang
: 黄蓉 Lotus Huang(黄莲花)
: 郭啸天 Skyfury Guo
: 包惜弱 Charity Bao
: 穆念慈 Mercy Mu
: “东邪”黄药师 The Eastern Heretic Apothecary Huang
: “中神通”王重阳 Double Sun Wang Chongyang
: 梅超风 Cyclone Mei
: 是谁给这位瑞典妹子翻译的勇气?粱静如吗?
: 金庸不知如何感想?有卦没
作者: seabox (欧阳盒盒)   2017-03-28 17:12:00
circus当初把南方四贱客的假日时段抢走
作者: a0980637149 (池里一条鱼)   2018-03-28 17:46:00
Double sunXDDDsun of the

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com