[问卦] 精通两国外语的人在口译时是怎么思考的?

楼主: Kakehiko (用localizer晾衣服)   2018-03-25 11:27:21
假设今天一个精通英文和日文的台湾人
帮英国人和日本人即时口译
那他翻译时的顺序是如何?
是英文-母语(中文)-日文?
例如:How much?-多少钱?-いくらですか?
还是跳过中文,直接英文-日文
有没有八卦?
作者: johnhmj (耗呆肥羊)   2017-03-25 11:27:00
我都说 don't touch me
作者: frommr (流浪汉)   2018-03-25 11:28:00
先想怎么骂脏话
作者: opthr1215 (天天)   2018-03-25 11:28:00
你国台语是怎么切换的?
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2018-03-25 11:28:00
你听台语的时候会翻成中文 再把回的话从中文翻台语吗?
作者: trylin (踹林)   2018-03-25 11:29:00
应该根本鲁国台双声道一样直觉反应
作者: ben883095 (ㄚ凯)   2018-03-25 11:29:00
认真回答你
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2018-03-25 11:29:00
听看的话要啦
作者: hide0325 (hide)   2018-03-25 11:29:00
到那种程度几乎都是直觉了 不太需要思考
作者: ben883095 (ㄚ凯)   2018-03-25 11:30:00
两个外语不会同时精通 一定有一个外语比另一个外语好用比较好的外语直接听 然后在翻成较差的外语
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2018-03-25 11:31:00
如果父母一个台湾人 一个日本人 在美国上学?然后平常三个语言都混用 这样可以同时精通吗XD
作者: kwinner (天花板)   2018-03-25 11:33:00
国台语
作者: grimma04743 (grimma)   2018-03-25 11:33:00
你可以问新加坡人
作者: QueenLevis (谢谢你 我们在一起)   2018-03-25 11:34:00
欧洲人表示:
作者: erain (双手紧贴裤缝)   2018-03-25 11:35:00
欧洲人真的语言很多强得 英德法全通
作者: QueenLevis (谢谢你 我们在一起)   2018-03-25 11:35:00
罗马尼亚朋友五国精通,西班牙语,英语,德语,丹麦语跟罗马尼亚语
作者: Kosmosinsel (Kosmosinsel)   2018-03-25 11:45:00
就绕过啊不然哪来的及口译英德法不是同语言吗跟中文通学日文就快一样咩最强者是懂中英阿拉伯文三国语的
作者: tkdiven (立志当米虫)   2018-03-25 11:49:00
个人有一些英日互翻的经验,听时用该语言就直接理解,然后翻成另一个语言讲出来这样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com