回todao:
关于"美"这个字
http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=692.png
甘字典内 罗马字凡小写开头乃表示白话音 大写开头表示文言音
这是他编书的基本规则 不是我自己主张美sui2是白话
你说"那是训用 不是本字" 而教育部的用字也是训用
所以你到底想表达什么呢?
教育部拿了一个鲜少有人使用的字来代替常用字
不正是W.b. Chen说的"生更多正确出来"?
"美"啦 真"美" "美"姑娘 这些常用的台语会有人唸成Bi2吗?
"美丽"会有人唸成"sui2丽"吗?
你是真的不会分辨还是故意装得很难分辨?
用这个字 只会讲台语不会写的人立刻就知道怎么用了
你用另一个字 父母想教小孩还要重学呢
"行"也有白话音 跟文言音各种唸法
http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=353.png
http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=199.png
时"行"kiann5为白话音 流"行"heng5 与排"行"hang5为文言音
教育部用的字 跟甘字典一样皆为"行"
https://goo.gl/m2eGaW
https://goo.gl/2b4zqa
https://goo.gl/2w5wdw
请你解释一下 为何这个字教育部就不怕大家唸错?
美的两个音就一定要拆成两个字?