四神汤、肉燥饭非正宗台湾小吃? 原来是古人写错字
四神汤与肉燥饭(卤肉饭),是大家眼中道地的台湾小吃。但根据政大历史系教授周惠民考
证,这两样“台湾小吃”名称都源自“写错字”,作法在中国古代典籍都找得到,是遵中
国古法所制的“标准中华美食”,而非“正宗台湾小吃”。
周惠民任教于政治大学历史学系,教授世界史、文化史相关课程多年。他对饮食文化史颇
有兴趣,开设专门课程,并在报刊杂志撰写短文,集结为《饮膳佳会——餐桌上的文化史
》,最近由三民书局出版。他在书中为美食考证身世,发现台湾小吃多来自中华古味。
以曾获法国米其林指南推荐的卤肉饭为例,有人认为“卤”者“鲁”也,应当来自山东;
有人认为“卤”为咸味,农民所嗜,该是道地台湾小吃。周惠民却找来《礼记‧内则》中
的记载的周代饮食:“煎醢,加于陆稻上,沃之以膏曰淳熬。煎醢,加于黍食上,沃之以
膏曰淳毋”。
他认为,根据《说文》,煎就是熬;醢是肉酱。熬煮肉酱,浇在米饭之上,拌著吃,称为
淳熬;要浇到小米饭上,则称为淳毋,这不就是“卤肉饭”?
在台湾,“卤肉饭”又称为“肉燥饭”。望文生义,大家可能会疑惑,卤肉饭并不“燥”
啊。
周惠民认为,这是“写白(错)字”的结果。《康熙字典》引《广韵》说:“哨者,小也。
”把肉切成小丁便是“肉哨子”。《水浒传》第三回中提到,鲁提辖要镇关西:“拣下十
斤精肉,细细切做哨子”。古人把“哨”写为古音相近的“臊”或“燥”,“肉哨(子)饭
”便成为“肉燥饭”。
另一个常写白字的台湾美食是“四神汤”。台湾人喜欢将山药、莲子、茯苓、芡实与猪肠
同煮,以当归、川芎、桂枝、枸杞、黄耆入之,称为“四神汤”。
周惠民考证,四“神””汤是四“臣”汤的错字。中医分药品为“君、臣、佐、使”,山
药、莲子、茯苓、芡实均属“臣”类,用以辅助君药,加强疗效。中国医家使用四臣入药
,由来久矣,闽南语“臣”、“神”音近,许多人不识药性,四臣误写做四神。
肉哨(子)饭、四臣汤这两道台湾小吃,在周惠民眼中,都是遵古法制作的“标准中华美食
”。至于台湾名吃“肉羹”,汤汤水水,也来自中国古代饮食之风。他指出,访客来台,
夜市中一碗卤肉饭、一碗肉羹、一份四臣汤,就如同享受一顿周代国宴,曷兴乎来。
联合
https://udn.com/news/story/7266/3020985
作者:
nash3000 (nash3000)
2018-03-09 18:22:00喔所以?
作者: mydeargod (神秘钓魂人) 2018-03-09 18:22:00
喔 then?
作者:
todao (心里有数)
2018-03-09 18:23:00这篇是认真的?天啊。
作者: NICKSHOW (肉松掉了) 2018-03-09 18:23:00
尊贵不凡的天龙人会吃卤肉饭吗
作者:
washi54 (大尾鲁蛇)
2018-03-09 18:23:00SO? 有很重要吗? 现在支那哪里找的到这种小吃?
作者:
geminitw (geminitw)
2018-03-09 18:23:00吱吱夕鹤
作者:
dogmax (Dont look back in anger)
2018-03-09 18:23:00差别是支那是用人肉作的 古籍不敢写 只好写狗肉、地羊肉
作者: gwenwoo 2018-03-09 18:24:00
生为台湾人,死为台湾鬼~
作者:
pttfm (我不在了)
2018-03-09 18:25:00还以为是韩国传统美食
作者:
kenyun (中肯阿皮)
2018-03-09 18:25:00好啦好啦 披萨也是中国烧饼嘛 反正嘴长在你身上随你说呀
作者:
xiemark (aisinjuro)
2018-03-09 18:26:00中国没有的中国美食?
作者:
shyfox (我玩文明我砍树)
2018-03-09 18:26:00先把2000年前的鲁肉饭做出来让大家看看zzz
作者: somefatguy 2018-03-09 18:26:00
白痴台湾日常食物那样不是源自于中国和日本
作者:
washi54 (大尾鲁蛇)
2018-03-09 18:26:00干脆说所有东西都是支那发明的好了 跟棒子一样
作者: kenro 2018-03-09 18:27:00
这也不是考证 就是找古文来凑上去
作者:
sbflight (舰娘在手 天下我有)
2018-03-09 18:27:00关我屁事
作者:
oringe96 (oringe)
2018-03-09 18:28:00望文生义,你吃过周代那些食物才有资格说都一样
日本韩国也一堆从中国来的东西啊,又如何?中国人自己文革都把文化丢了,现在才在认亲。煎醢饭也能扯到卤肉饭,这位专家是吃过喔?
意大利面 pizza 都中国传过去的喔 现在谁会在乎
臭豆腐牛肉面还不是中国来的,但中国人煮的就难吃啊。没文化的国家才会一天到晚自卑吵著认亲。
作者: miture (米虫) 2018-03-09 18:39:00
肉燥饭跟卤肉饭不一样好嘛......
作者:
mecca (咩卡)
2018-03-09 18:41:00无聊 又没有跟你考据来源
作者: StevoWu (遁地神探) 2018-03-09 18:42:00
那熬煮肉酱佐番茄淋在面上伴着吃就要叫鲁肉面?
作者:
Zuiho (瑞凤)
2018-03-09 18:43:00呵呵
作者:
aabbcdcd (欸欸逼逼嘻低嘻低)
2018-03-09 18:45:00湾湾崩溃
作者:
birdy590 (Birdy)
2018-03-09 18:45:00肉酱的内容怎么样都不知道... 全世界很多地方有肉酱料理
作者:
birdy590 (Birdy)
2018-03-09 18:46:00但肉酱的形式味道天差地远 不是看到肉酱就代表一样了打卤面才是外来的 但是本地化以后和原本的也不一样了
刚刚看了维基 君臣佐使的意思 是指一帖药里面 不同药材扮演的脚色 具主要疗效的叫君 所以如果不是一帖药 怎么定出君臣佐使 有请中医系解释
作者:
birdy590 (Birdy)
2018-03-09 18:50:00绍子/哨子/臊子 也都有人用 但除了碎肉以外味道也未必通
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2018-03-09 18:50:00宁愿去看《蚵仔煎的身世:台湾食物名小考》
作者:
birdy590 (Birdy)
2018-03-09 18:52:00跟历史因素很有关, 台湾食物本地化的程度很高连日本料理跟日本本土都有明显差别
作者:
dave01 (札西连琪)
2018-03-09 18:53:00脑补一堆
作者: mrlinwng 2018-03-09 18:55:00
所以古代一样煮茶=就等于现在手摇饮料吗?乱扯
作者:
JyouItsu (MaiGo)
2018-03-09 18:56:00这也能掰 全世界肉酱都古中国的囉
支那9.2 问题是中国根本没这种东西 现在都是学台湾9.2竟然说中国的 为啥中国没流传? 再编啊 继续啊
作者:
JyouItsu (MaiGo)
2018-03-09 18:59:00有没有帮中国文化洗脑?
作者: overclock 2018-03-09 19:01:00
喔(嚼)
作者:
sidvrra ( )
2018-03-09 19:04:00可怜...
作者: kenro 2018-03-09 19:04:00
没错 只要有肉酱搭配的都是中国的啦...全世界都是喔
作者:
guemao (肝为罢极之本)
2018-03-09 19:13:00.
作者:
n1116 (暱称干嘛用的)
2018-03-09 19:13:00废文
作者: kichitai 2018-03-09 19:27:00
政大党校...
作者:
DCHC (纯爱基本教义派♥)
2018-03-09 19:27:00两岸一家亲只剩下饮食文化了吗?
作者:
DCHC (纯爱基本教义派♥)
2018-03-09 19:48:00我比较喜欢煮车前草粥