大家都知道亚洲英文前几烂的国家
日本算榜上有名
但是日本人英文虽然很烂
可是他们国家大概有一半的文字是由片假名
以外来语的形式拼凑
换成中文
意思就是冰淇淋翻成艾斯可林母
肛门翻成阿挪
肥宅翻成腓特娜得(fat nerd)
类似这样的意思
日本人啊对于一般的片假名我还可以接受
但是如果像药品后面的一些化学成分
比如说精胺酸
干台湾人看到这种东西可能还可以推断出这个东西是从哪里来的
猜一下推断一下有一定机率可以猜出
可是日文咧叫做アルギニン
一般日本人如果上课化学课没有认真听
怎么可能判断出这个东西从哪里来吃下去对身体哪里好
那这样来说其实在日本当药商真的很好赚
你只要写一大串超级酷的功能
比如说我上次去东急
里面有一列全部都是卖类似春药解酒药
那种一看就知道不符合药事法但是功能很酷的药品
反正日本人也看不懂
全部乱写功能乱标
等出事在道歉
这样不就好了