※ 引述《kennyg8304 (虎爷公祖兮契囝)》之铭言:
: 我再补充一下吧,
: 罗马字为何不适合拿来当台语(闽南语)的文字,
: 我举几个例来说,
基本上罗马字不适合当台语文字这点,基本上换成其他汉语系语言也说的通
汉字拉丁化毛泽东以前就搞过了,即便是如此专制的政权最后也是推广失败
“废汉字谈何容易”这也吴守礼早就提过了
而台罗也是套不错的标音系统,不表示这是唯一的标音系统
个人认为按照台湾的教育环境
台语注音符号可能会比罗马拼音来让人容易接受
https://goo.gl/hyw2eg
不过这种东西就跟输入法一样,选一个自己喜欢的用就行了
要讲政治问题的话,连呼吸这档事都跟政治有关了
更遑论语言
当然啦,这种东西啊 讨论到最后就是“比谁比较晚睡”的问题了
也就懒的多说了
我觉得啦,“有争议”并不一定是件坏事
像是爱尔兰人,对于自身爱尔兰语抱着正面的看法
甚至用来作为国族认同
但在爱尔兰根本没多少人会讲爱尔兰语
甚至认为爱尔兰语用在日常生活中是件不可思议的事