PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] 为何不让翻译书的作者自行挑选译者?
楼主:
lolylolyosu
(3-1次元)
2018-01-29 21:58:37
如标题:
每次洪兰翻译书一出来就给人干翻,
但是劣译问题始终无解。
(毕竟译者是出版社在挑的,翻译费也是他们出)
既然如此,干脆改由翻译书的作者,
自行挑选译者不是更好?
只要招募足够的译者来试译,
然后让作者挑选译者。
就算真的翻译水准太低,
也是作者自己眼光不够好,导致挑了劣译,那么外国读者也就摸摸鼻子认了不是吗?
就好比轻小说作家挑了不专业的绘师,
导致封面不吸引人,销售量不佳,也只能接受了不是吗?
继续阅读
[问卦] 欸!玩夹娃娃的人不会去淘宝买就好喔?
js52666
[新闻] 健保卡照太幼齿 学测监考老师“幼儿照”
ptrpoint
[问卦] 现在还找的到不吸菸的网咖吗?
yogurt0313
[爆卦] 新加坡开车
relio
[FB] 数学版的维安特勤梗
Anddyliu
[问卦] 游戏要一起玩才好玩
PS110061
Re: [新闻] 柯P年底选战将不募款 “把市政做好就是最佳宣传”
ptt987654321
[新闻] 东森主播犀利访问!姚文智:不再礼让柯P
taipeixcity
[问卦] 哪里有卖事后避孕药?
moriyako
Re: [问卦] 若中国统一台湾,台湾会有多惨??
yuponkimo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com