※ 引述《lichris820 (克里斯李)》之铭言:
: 大部分的国家电影电视都没有字幕
: 但台湾除了直播跟新闻之外
: 其他都有字幕
: 台湾电视或电影常常连环境音的字幕都打出来(电视声音、小孩玩乐)
: 说不定没打出来就会有人看不懂想传达的意思
: 没有字幕是什么感觉呀?
: 影片会变比较好看吗?
小妹我以前高中的时候呀,听英文老师说:欧美人士痛恨看字幕的一群人
就算是外国电影,他们宁可听配音,也不要看字幕
看CNN最明显,访问外国人的时候一律改成英文配音
但台湾电影就不一样,一定要在下面加字幕
小妹的老师说这是有深意的,因为中文的同音异义字实在太多
如果没有字幕,很容易搞混语意
如果再加上几句文言参杂其中,就更容易错过,所以上字幕才变成习惯
小妹我深以为然