※ 引述《JRSmith (比较不幸的狗鼻)》之铭言:
: 丁尺我觉得这两个音实在有点像欸
: 台湾人在唸得时候 好像都发一样的音
: 好奇问问 外国人分得出来这两个音的差别吗? ex: pan和pen man和men
: 这两个我们乱念分不清 他们会知道吗
台湾人有一些特定的英语音会发不准
1. 短音e变成短音a
bed 说bad
原因:中文没有短音e的音
2. 长音a只发一半
take说成tek或tak
maintain说成menten
原因:我还真不知道,中文明明就有ㄟ[ei]这个diphthong。
3. 有声th变成L
that 说成lat
原因:中文没有这个音
4. i 跟ee不分
shit vs sheet
this is a book说成lees ees a bookuh
原因:中文只有ee没有i
大概是这样