※ 引述 《iohan (iohan)》 之铭言:
: 但至少50音里面也有相近的r系列吧
:
: 奇怪的是像faker ruler这些尾音就能好好地发出来
:
: 要说是不是先天发音困难
:
: 我比较倾向他们就只是不想认真学而已
:
有些日本人r真的就是不会发
tr 就是发 图拉
这些是极少数我国外语言学校
认识日本年轻人的例子
大部分学英语的日本年轻人
大概至少都可以让你听懂
只有少部分即使面对面
一个发音一个发音教
travel 就是 图拉柏
Church 就是 恰吉
其实理解他们的无奈也不会不耐烦
近期
最让我不耐烦的
是欧洲人……
最近认识意大利人
妈的
thought 可以唸成 头父
two 唸成 chu
exam 唸成 ecsam
friend 唸成 flee end
她在意大利就算了
她在台湾学中文
有时候真的不懂有些国家
用自己国家的拼音规则可以用得理直气壮
这个超令人烦躁