[唐人] 中国丈夫称谓堕落史
1. 良人
最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大
的形像,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己
的妻子亦为“良人”。从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但
这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
2. 郎
所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加
“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。
“郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已
恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲
切的称呼啊!
3. 郎君
古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众
多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是她们就在前头或尾后加一个字变双
音词,即“郎”字后面加一个“君”字;
在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲暱的“郎君”,“娘子”。(注:
起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)
妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子
的爱称。
4. 官人
宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出
现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了“官人”这一称谓。有的妻子称自
己的丈夫为“官人”。
至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。从这个称呼也可看
出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,
那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。
5. 外子
外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,
丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。
在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜
欢的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”。但李清照称赵明
诚则一定是“外子”
6. 相公
看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一
声娇呼“相–公—”,印象深刻。由此可见这个称呼古时之流行。这比“官人”
又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。
男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着“妇女解放运
动”的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。
7. 先生
近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,
也有泛指。《辞海》“先生”目下载:“《礼记.曲礼上》‘从于先生,不越
路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”
由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对像之外,是隐含着职业、
年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。
用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至
今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
8. 爱人
“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。在小说中、情书中,更是多见。
但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30 年代末或 40年代初,在共
军统治区一些受新文化运动熏陶的知识份子开始用“爱人”这一称谓。
1949年后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的
称谓;而此前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产
阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他
说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情
人”。因其直译 lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是
指“情人”。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。
9. 老公
古时原来就是太监。老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初
就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内
臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。
民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。
如是看来,老公最早的身份,原是太监。不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜
意识就想过,这眼前的男人,就真还有些太监的味道?
http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2017/12/10/a1354134.html