为什么一句话只能有一种意思?
连原文问的都已经是隐含的讽刺意义,但是却认为这句话只能有一种意思?
B对没有什么问题,但是D为什么不对?
(女):你真是成事不足,败事有余,现在得找谁来充场面?
(D) 她请这位先生提供一个适合的替代人选
撇开上帝视角,难道女的完全没有要男的找替代人选的意思?
所以女完全可以接受男的真的不去找替代人选,
还是女的是上帝,前一分钟才知道教授爽约,下一分钟就知道男的没有替代人选可以找
需:现在需要找替代人选;根:找替代人选可以解决问题;
可:我不知道可不可行,但我肯定女的不知道男的有没有替代人选;损:找了比没找好
女的真的没有一点点要男的找替代人选的意思?
让我想到以前雄中的国文老师,有次解题的时候就说语意就是这样啊,
但是完全讲不出来其它答案错在哪里。
你知道,我知道,独眼龙也知道B是比较好的答案,但是遗憾的是无法证明D有错。
※ 引述《wuyiulin (元智障包茎处男)》之铭言:
: ※ 引述《CS5566 (现实里有了我对你的眷恋)》之铭言:
: 这有什么好讨论的?
: 有听过类似对话的,谁不知道是B?
: 我觉得台湾人真的很好笑、又没骨气,
: 这个99%本国人来看没问题、就是那样子的语法,
: 居然要为了一个区区外国人的检定考来讨论?
: 他理解不过来有必要长篇大论?我们的惯用法就是这样用
: 不然我们考多益、雅思、托福,有出现过类似疑义吗?
: 外国人有帮我们讲话吗?说虽然狄克森词组这样解释,但是你们可能不懂?
: 何况这是正常的用法,又不是我们在欺负人。
: 真的是zzz