楼主:
PaseIsGOOD (PaseSUPisSOcarry)
2017-11-13 03:58:21安
如题
像是
Nike翻过去变耐吉
还有很多知名的明星
到了中国被硬翻译
整个档次下降 超难听
有没有硬要翻译的卦?
这个就跟
打不赢所以要加入他
是一样的道理啊
作者:
serding (累紧地们)
2016-11-13 03:58:00蒙的一逼
作者: mazii 2017-11-13 03:59:00
怪自己不争气
作者: mazii 2017-11-13 04:01:00
人不能忘本,要饮水思源。
作者:
zxc8424 (HuGuu)
2017-11-13 04:02:00台湾翻译蛮猛的啊 之前不是有文章问翡冷翠 跟二战德国秘密警察 盖世太保
作者:
mirza (张良)
2017-11-13 04:11:00不,中国的文化博大精深,觉青往往看坏的地方学不到东西
一直乱翻什么门门门~怕别人不知道简体字为了文盲而设
作者:
tkufc (阿东)
2017-11-13 04:25:00赛百味
作者: lavern1001 (...) 2017-11-13 04:35:00
我们的电影翻译有比较好?
作者:
oe350200 (bigfilco)
2017-11-13 04:40:00耐克啦吉你妈的吉
作者:
muserFW (根毛)
2017-11-13 04:45:00翡冷翠不是民国初年就有的翻译吗 ...
作者:
SGBA (SGBA)
2017-11-13 05:11:00你要也说翻译差 你的语言表达能力可能比较堪虑
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-11-13 05:49:00正好相反 翻译才是在地化体现 台湾爱用原文才糟
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2017-11-13 06:02:00Final Fantasy > 太空战士
作者: waveciou (废物鲁蛇) 2017-11-13 06:23:00
金拱门