这篇新闻混杂了许多不同的概念,分段鞭之
先从“普林斯顿大学”教授说起
※ 引述《Warnerting (天下一大五郎)》之铭言:
: 民粹作祟 台自残汉语教学市场
: 旺报 记者李侑珊/台北报导
: “中国文学、历史与社会的多重对话国际学术研讨会”4日起连续两天在台湾大学举行,
: 中文系教授批评,台湾官方极力推行方言教育,鼓励学习台语、客家话,并且社会风气趋
: 向民粹,凡论及国语文教育议题,便牵涉意识形态;如此不只导致学子的中文能力大幅下
: 滑,不重视国语文教育的结果,台湾国学教育市场与优势将拱手让人。
(恕删)
: 美国普林斯顿大学东亚系教授周质平则说,台湾官方如今推行方言教育,在中小学开设台
: 语、客家语等课程,反之,对于国语文教育的重视程度却日渐下滑,如此不重视的结果,
: 不只影响学子的书面能力,而书面能力又无法与口语能力分而论之;这样的教育政策,削
: 弱了台湾学生的中文水平,再加上英文能力又不好,“依照我看这发展,前景堪虑”。
: http://www.chinatimes.com/newspapers/20171105000632-260301
普林斯顿大学周教授说:(台湾)
1.如今推行方言教育
2.对国语文重视程度下滑 (看看历次教改的“国语”节数),影响书面、口语能力
3.英文能力不好 (至少短时间内无法成为官方语言)
没错,前景堪忧!
这些说法也经常听到,甚至不意外
至于这段说法,与标题之间的关系?
这不就是春秋笔法,记者在拉“普林斯顿大学”当救援?
乡民的火力开到“来研讨会冲名气、灌点值、刷存在感” (或是来看看台湾) 的教授身上
不觉得有点怪?