今天忽然想到一个问题,下面两个句子
这本书看了我三个月
这儿子养了我十八年
为什么第一句可以,第二句不行?
两个句子结构明明一样啊。。。。。
哈哈
※ 八卦板务请到 GossipPicket 检举板询问
※ a.张贴问卦请注意,充实文章内容、是否有专板,本板并非万能问板。
※ b.一天只能张贴 "两则" 问卦,自删及被删也算两篇之内,
※ 超贴者将被水桶,请注意!
※ c.本看板严格禁止政治问卦,发文问卦前请先仔细阅读相关板规。
※ d.未满30繁体中文字视同闹板,请注意!
※ (↑看完提醒请删除ctrl + y)
作者:
SoLaYo (唏嘘)
2017-10-26 01:17:00@@?
作者:
CYL009 (MK)
2017-10-26 01:18:00一个活的一个死的
作者:
buke (一坪的海岸线)
2017-10-26 01:18:00什么鬼
作者: AppleWine (®) 2017-10-26 01:21:00
小明吹了一整晚的电扇
作者: coldqoo (.....) 2017-10-26 01:22:00
第一句应该是这本书""被""我看了三个月如果你的第一句要合理,只有一种情境--->你家有鬼啦第一句老实说,不合理啊,你觉得合理是因为我们自己会转化成自己觉得合理的意思啊。
第二句可被动可主动第一如果可以主动书卖我我要学黑魔法
作者: coldqoo (.....) 2017-10-26 01:31:00
你如果用英文去思考就懂啦,书是受词,不是句子的主词啊
....... 如果是儿子养你18年,你可以说“这个人养了我十八年”
作者:
thera216 (人生充满著太多的无奈)
2017-10-26 01:44:00这本书花了我三个月;这儿子花了我十八年。
因为第二句的主词变成儿子啊,书是不可能看你嘛,但儿子可以养你
作者:
newti (长日将尽)
2017-10-26 01:58:00儿子养你十八年 如果你现在87岁很合理啊
作者:
PPmYeah (寂寞雪山隧道)
2017-10-26 02:18:00这问题的解答不难 但有点抽象提示:这种句型的可行性被名词的性质给直接约束了
作者:
vvrr (vvrr)
2017-10-26 02:02:00中文主受词位置完全颠倒也行= =? 有例子?
作者:
PPmYeah (寂寞雪山隧道)
2017-10-26 02:39:00解答其实就在问题中了 然后第一句用德语讲起来语序完全相同 应该会有助于得到解答
作者:
FRANCO11 (FRE5H)
2017-10-26 02:46:00你尤达吗?
作者:
hp000019 (diobio)
2017-10-26 03:12:00写一篇论文啊