楼主:
wiezaop (天下大同)
2017-10-24 11:22:31三立
驻德代表“神翻译”?中华民国消失了
记者李英婷/台北报导
https://goo.gl/PB2LP1
▲驻德代表谢志伟(左)举办2017年国庆酒会,德文不见中华民国(台湾)。
行政院长赖清德今(24)上午赴立法院院会备询,国民党立委杨镇浯拿出驻德代表谢志伟
在柏林办国庆酒会的照片,指红布条上的中文明明是“庆祝中华民国106年国庆酒庆”,
但德文却漏掉中华民国,中译后变成“庆祝一个民主实体(政体)的106岁生日”,这是
什么神翻译?对此,赖清德回应,应该要把中华民国写出,他会去了解状况。
杨镇浯指出,他日前接获侨胞投诉,谢志伟今年10月10日在柏林一家饭店举办国庆酒会,
酒店最重要的主视觉红布条有一串德文字,是否发现少了什么?赖清德尴尬表示看不懂德
文,杨镇浯接着说,他也看不懂德文,所以特别请教德国教授,结果发现红布条上的德文
竟然自动把“中华民国”下架,中文为“庆祝中华民国106年国庆酒庆”,但德文却变成
“庆祝一个民主实体(政体)的106岁生日”,“您认为一个不懂中文的德国人看到红布
条,能知道哪个国家在庆祝生日吗?是猜谜活动或是比照总统蔡英文把中华民国改为这个
国家?”赖清德表示,他会去了解状况。
杨镇浯还拿出102年马政府时期驻德代表处的投影照片,当时的德文写着“中华民国(台
湾)102年国庆日”;而扁政府时期(2007年),当时的驻德代表尤清主持的国庆酒会,
布幕上也是大大写着德文,“中华民国(台湾)-一个民主国家庆祝他的共和”。杨批,
赖院长说自己是务实台独工作者,但现在国名叫中华民国,这是铁的事实,没人可否认,
所以省略中华民国字眼,这是刻意为之,或是驻德代表的德文不佳?