楼主:
deepdish (Keep The Faith)
2017-10-02 09:07:11不不
你这样讲
太笼统了
所以中文真的是很模糊的语言
不知道教育部还在坚持什么
我们直接来看英文
护士 Registered Nurse
护理师, Registered Professional Nurse
看出哪里不同?
哪里相同?
相同都是 Nurse
一个是有牌照的
一个不但有牌照
还是专业的
所以应该翻译成
有牌照护士
专业有牌照护士
作者:
wensandra (天邊的一顆星)
2017-10-02 09:09:00护士也有牌阿 你再说啥
作者:
macho1223 (Macho1223)
2017-10-02 09:10:00师字辈就是不一样
作者:
amovie ( )
2017-10-02 09:10:00你叫Nurse是错的 英文叫做Nurse才对
作者:
CMPunk (GTS)
2017-10-02 09:10:00三楼他又没说护士没牌照
作者:
hu6111 (HU0402)
2017-10-02 09:10:00干脆用军中阶级,二级护士→一级护士→护士长
作者:
qb110425 (qb425110)
2017-10-02 09:11:00菁英vs铜牌
作者:
tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)
2017-10-02 09:11:00所以护士的英文两个字 护理师三个字 真的刚刚好
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-10-02 09:11:00初阶护士 中级护士 高等护士 专业护理士 菁英护理师
作者: wwvvkai (We do not sow) 2017-10-02 09:11:00
所以国外怎么叫 还不是nurse?
作者:
miacp ( )
2017-10-02 09:12:00改成护理下士、护理中士、护理上士、护理士官长就好啦
作者:
leisesnow (怡然恬适.方得自在)
2017-10-02 09:12:00中文哪里模糊?师是专业人士的称呼,士则是中坚干部。
作者:
tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)
2017-10-02 09:12:00会计什么师 不就记帐士???
作者: ntpu84621 (NTPU big gg) 2017-10-02 09:13:00
三楼别耍ㄎㄧㄤ好吗 看字没那么快就别急着回
作者:
leisesnow (怡然恬适.方得自在)
2017-10-02 09:13:00语文程度差,分不出来,就想一锅搅,弄浑水,可笑!
作者: atobela (尼玛蛋蛋面) 2017-10-02 09:13:00
英文最后都是Nurse啊,北车都有人叫了,缩一下叫护士没错吧
作者:
miacp ( )
2017-10-02 09:14:00美国护理师不知道会不会要求病患不能只叫他nurse
作者: karta1363946 (Sachima) 2017-10-02 09:17:00
护土 护理师
作者:
t81511270 (justlikeING)
2017-10-02 09:19:00PO杀小 都叫costco铜牌护理 跟 菁英护理 比较能区分
作者: kuromai (暮) 2017-10-02 09:30:00
生产精锐护士要耗费大量金矿吗?