我去大陆工作过
在我跟那边中文唸得好的人相处的经验感觉里面,觉得他们中文能力不死,
很多读过鲁迅的文章,一般的人,表情达意就算语境不高,但是说话跟用词很活
台湾这边在说文言或是中文多重要的人,引用的一些“表达感情的用词”
例如昨天什么媒体人引用文白,我看起来都跟读拉丁文没什么两样,没有共鸣也没意思
语言语文是适应环境产生的,觉得国文课文的选择,若是加入更多世俗化题材
例如音乐专辑后面的创作背景解说,申请大学或工作的自传,或是高考满分作文,
网络正反两方攻防文章(网络上有很多人写的文章对于特定议题,非常易懂
但是又很专业),大家会觉得更有实用性一点。
其他那些学者专家、中华文化基本教义派、怕失业的国文老师、冥顽不灵的
家庭主妇,认为有价值的古文或是散文,就放在“中国文化基本教材”这类给学生参考用
的辅助教材里面,可以编得厚厚一大本,给他个五百页,让拥护者心满意足。
考试时候,就从中抽一两篇,占10%分数就好了,其他都考世俗化题材的选文。