[新闻] 老板不满“译” 小牛队要改名

楼主: Diluvius (没)   2017-09-12 09:44:20
1.媒体来源: 自由
2.完整新闻标题: 老板不满“译” 小牛队要改名
3.完整新闻内文:
〔记者粘藐云/综合报导〕达拉斯小牛昨公布一段影片,老板库班认为现在球队名称的中
文翻译不够准确,宣布要更改译名,将邀集翻译专家及球迷一同参与更名活动。
原意指未打烙印的牲口
小牛队的英文队名为maverick,意指未打烙印的牲口,包含牛和马,或是用来指称特立独
行之人。小牛队的队徽最初为一个大写“M”,右上角有一顶牛仔帽,直到2000年时队徽
改为一匹马,当时引起不少议论,但这两个队徽都有牛仔元素,象征达拉斯当地的牛仔精
神。
小牛队在台湾的译名是NBA教父曲自立引进NBA时所采用,也一路沿用至今。不过库班表示
,他常听说小牛队的中文队名翻译不够精确,且据他了解,“小牛”这个词和maverick的
意思不全然相关,因此希望找出一个最贴切的中文翻译,邀请大家集思广益,为球队找出
最合适的名称。
4.连结: http://sports.ltn.com.tw/news/paper/1134519
作者: franz10123 (koenig7)   2016-09-12 09:44:00
幼畜
作者: VVizZ (我很穷)   2016-09-12 09:44:00
达拉斯害群之马
作者: everfree (不犀利人妻)   2017-09-12 09:45:00
初犊队(?)
作者: ru04hj4 (纯朴乡下人II)   2017-09-12 09:45:00
野畜队
作者: znck (风月)   2017-09-12 09:45:00
达拉斯指牛为马
作者: ray90910 (秋风夜雨)   2017-09-12 09:45:00
家畜队
作者: ryrp (RyRp)   2017-09-12 09:46:00
四脚兽队
作者: www8787 (进击derLoser®)   2017-09-12 09:47:00
禽兽队
作者: BRANFORD (请保佑我的父亲)   2017-09-12 09:48:00
嫩犊 饿了
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2017-09-12 09:48:00
未盖GMP队
作者: tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)   2017-09-12 09:48:00
午马队
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-09-12 09:48:00
牲口队 选我正解
作者: KareKano (里昂 巨蟹是双光好朋友)   2017-09-12 09:48:00
达拉斯犇马,有牛有马
作者: invander (Rosa Gigantea)   2017-09-12 09:49:00
幼畜队!
作者: dendrimer   2017-09-12 09:50:00
觉醒青年
作者: saiya (台南中肯伯)   2017-09-12 09:51:00
马锐
作者: noreg0393933 (埔生)   2017-09-12 09:51:00
达拉斯桐人队
作者: aaaba (小强)   2017-09-12 09:51:00
咩弗里可
作者: pony666 (不要踩到我)   2017-09-12 09:52:00
幼牲队
作者: melissalewis (龙使弗利兹)   2017-09-12 09:52:00
怎不取名沙朗队?
作者: FuYen (赴宴)   2017-09-12 09:53:00
最后大概又变音译
作者: colenken (呵呵)   2017-09-12 09:53:00
牲口队!?
作者: dxoxb (噗噗)   2017-09-12 09:53:00
问文言文老师
作者: kenlin96 (kenlin96)   2017-09-12 09:54:00
畜生队
作者: peterw (死神从地狱归来)   2017-09-12 09:54:00
未犊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com