楼主:
ottoyu (otto)
2017-08-17 23:10:10※ 引述《q0000hcc (仙草侠)》之铭言:
: 如题
: 9.2的梦之国度中国人在表示quality时
: 会用“质量”这个字
: 台湾有越来越多舔支人士与脑袋不清楚的小朋友
: 在网络世界的影响之下 经常跟着支那人讲质量质量的
: 但是在台湾质量通常指的是mass
: 而quality则是品质
: 那么在我们9.2的梦之祖国
: mass的中文字汇又是什么呢
: 该不会也是质量吧
: 但是这样混用不会很奇怪吗
: 有熟知支那文化的版友可以替肥宅我解惑吗
不奇怪,因为质量、品质都是中国常用词语,结合语境,不会用错。
在中国,口语中,质量、品质都是quality,人们混用,都是常用词,你以为就你台湾用
品质?而且质量、品质混用,从民国新文化运动时期就开始了,别少见多怪。
在物理专业中,质量=mass。口语中很少用到这个概念,都说重量。