一直很好奇一篇报导是如何制造、审核及发出的~
像这篇报导的文笔就非常不可恭维啊
完全像是把国外媒体的文章直接丢google翻译
记者打完初稿没有先唸过一遍吗?
(还是他唸了也无感?)
审稿的人是看到字数够就批核发出去吗?
看了好不舒服啊
记者的素质这样是合理的吗?
还联合报系的唉
— — — — — — — — — — — —
用“”表示应添加的连接词或词汇
用()表示应删除的赘词
— — — — — — — — — — — —
范例1.
各个句子间缺少大量连接词导致语意不顺、甚至残留英翻中的赘字痕迹
原文1:
英国卫报网站报导,富士康集团高管罗忠生在一个社交媒体上公布,苹果十年版手机比较
高的制造成本,将导致手机价格不会便宜。
修改过的适当版本1:
“根据”英国卫报网站报导,富士康集团高管罗忠生在一个社交媒体上公布,“由于”苹
果十年版手机“具有”(比)较高的制造成本,“因此”将导致手机价格“不菲”(不会
便宜)。
— — — — — — — — — — — —
范例2.
在连续的段落重复使用相同的词汇或连接词
原文2:
这位高管表示,苹果这款手机的制造成本,主要是萤幕的切割和处理工艺而增加。
他表示,苹果新手机采用比较特殊的萤幕设计,需要进行专门的切割,因此在采购的营幕
中,只有六成能够应用到手机当中,他也表示,切割萤幕的难度的确很大。
修改过的适当版本2:
这位高管表示,苹果这款手机的制造成本,主要是“因为”萤幕的切割和处理工艺而增加
。
他“透露”(表示),苹果新手机采用比较特殊的萤幕设计,“故”需要进行专门的切割,
因此在采购的营幕中,只有六成能够应用到手机当中,他也“指出”(表示),切割萤幕的
难度的确很大。
— — — — — — — — — — — —
资料来源:联合新闻网
https://udn.com/news/story/7333/2629742