Re: [问卦] 美国人听的出I'd go跟 I go的差别吗?

楼主: throne73 (王者73)   2017-07-17 05:22:42
※ 引述《adm123 (Administrator)》之铭言:
: 有些contraction,可以勉强听的出差别,比如:
: he read
: he'd read 念 he dread
: 但.........................像我讲的例子:
: I go
: I'd go (会不会有人以为唸"艾滴狗")
: 肥宅们听的出差别吗?甚至“唸”的出差别吗?我更怀疑美国人自己听的出差别吗?
: 针对以上,我看都可以写一本书,分出两大类“有听的出差别”、“无法听出差别”
: 话说,日文字都有考量到这类的事情,才有所谓的“音便”或“变音”,但
: 英文好像都没考量到这方面。
你这个例子好像举的不太好
I'd go
I go
应该能从上下文判断
或猜得出来
时态也能帮忙判断
意思也不一样
不太会表达 希望你懂我的意思
我也没有很懂英文 拙见供参考
※ 编辑: throne73 (118.232.84.228), 07/17/2017 05:23:05
作者: kennings (ken)   2017-07-17 05:29:00
差不多, I go 根本就很少存在
作者: A6 (短ID真好)   2017-07-17 05:30:00
口语哪来上下文.... 都马从手势和表情看...y
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-07-17 06:13:00
I'd go跟I'll go都常见多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com