[问卦] 美国人听的出I'd go跟 I go的差别吗?

楼主: adm123 (Administrator)   2017-07-17 02:51:11
有些contraction,可以勉强听的出差别,比如:
he read
he'd read 念 he dread
但.........................像我讲的例子:
I go
I'd go (会不会有人以为唸"艾滴狗")
肥宅们听的出差别吗?甚至“唸”的出差别吗?我更怀疑美国人自己听的出差别吗?
针对以上,我看都可以写一本书,分出两大类“有听的出差别”、“无法听出差别”
话说,日文字都有考量到这类的事情,才有所谓的“音便”或“变音”,但
英文好像都没考量到这方面。
作者: dupd8017 (马其顿的士兵)   2016-07-17 02:51:00
外国人就是不拘小节
作者: Vintersen (Vintersen)   2017-07-17 02:52:00
美国人有包茎吗
作者: pinhanpaul (没风度到极点的病)   2017-07-17 02:52:00
国语说我干过和我难过 也很常听不出来
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2017-07-17 02:52:00
有一个很小的暂停跟轻声
作者: jojoStar (白金之星)   2017-07-17 02:52:00
GO 是围棋
作者: ZNDL (颓废之风)   2017-07-17 02:52:00
前后文 语义判断ㄅ
作者: LeonardoChen (LeonardoChen)   2017-07-17 02:52:00
你分得出来 I can 和 I can't 吗?
作者: Dinenger (低能兒)   2017-07-17 02:53:00
印度英文才是挑战
作者: ryan0222 (也无风雨也无晴)   2017-07-17 02:53:00
只有外国人,才会觉得这种东西很重要
作者: HKfood (来杯香滑奶茶吧)   2017-07-17 02:53:00
很容易分啊
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2017-07-17 02:55:00
我不是native speaker,但觉得听起来有那么一点差
作者: yoyoflag (新北殺人無罪)   2017-07-17 02:55:00
可以用情境跟前后文判断意思就好 外国人不会在意这个语言是沟通的工具 外国人在意能否沟通 不像华人要求严谨
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 02:57:00
语言这种东西就跟阅读一样 大脑会自动帮你填上
作者: ryan0222 (也无风雨也无晴)   2017-07-17 02:59:00
当你听到‘啊一亚’,你的重点还在他发音正确与否吗?
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 02:59:00
如楼上所说 看前后文语意 不管有没有听到 大脑会自动帮你填上
作者: ryan0222 (也无风雨也无晴)   2017-07-17 03:00:00
只有外国人才会去研究,干你娘的正确发音是什么?
作者: canblow (可吹)   2017-07-17 03:02:00
啊就靠语意判断阿..
作者: FuYen (赴宴)   2017-07-17 03:02:00
先不管听不听得出来 发音的时候你的舌头位置会不一样ㄅ所以发音上绝对是有不同 口语会不会省略这个音是另一回事
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 03:03:00
如果哪个音很重要 无法从前后文分出 自己又听不出来自然你就会问 所以仔细计较这些发音是否听很清楚其实没意义
作者: eggcakepie (蛋糕派)   2017-07-17 03:04:00
Can't 的t 超多人不发音欸
作者: jwch (钢琴上的吉他手)   2017-07-17 03:06:00
i can 跟i can't 语气跟重音会不一样 ICRT有说过
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2017-07-17 03:06:00
作者: doro0202 (Doro)   2017-07-17 03:07:00
就照前后判断吧~至少他们认真讲事情的时候都是拆开的
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2017-07-17 03:07:00
我觉得听久了还是有点差别的
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 03:09:00
其实还是都看习惯用 就跟中文一样 你跟朋友说话时 会每个音都发很清楚吗?实际使用时 只有上台报告或是演讲才会把发音用的很清楚
作者: ambitious (Andrew)   2017-07-17 03:15:00
当然听得出来= =
作者: qaz19wsx96 (xyz)   2017-07-17 03:26:00
应该也是用猜的...像是不少人讲话不清楚一样能辨识一样
作者: ish55667788 (帅)   2017-07-17 03:35:00
不用美国人,我都听得出了
作者: TheBeast (边缘肥宅)   2017-07-17 03:40:00
看咬字发音拔 有些美国人讲话超糊Der比较接近聊天而不是广播那种 你不仔细听还真的很难听到
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 03:41:00
至于发音清楚还听不出来 就是个人问题了
作者: raviyen (ravi)   2017-07-17 03:41:00
发音的问题,发音发不太出来,耳多也差不多分辨不来
作者: TheBeast (边缘肥宅)   2017-07-17 03:43:00
有些人大概都没碰过美国人字串全部糊在一起的攻势
作者: ter2788 (詹阿獭)   2017-07-17 03:49:00
美国人倒是还好 印度人就…
作者: LordSo (Yesterday)   2017-07-17 04:00:00
我自己唸i can 跟i cant都怀疑自己念的到底有没有差了 冏如果没有连其他音还唸的出差别 连了以后我自己都存疑
作者: Sha1377 (Sha1377)   2017-07-17 04:12:00
我在印度的时候很多人是can念can cant唸抗t
作者: imjeffreylee (昌)   2017-07-17 04:12:00
重点是I go跟I'd go意思根本差不多啊 就算听错也不会理解错吧
作者: arishina (weishin)   2017-07-17 04:27:00
英国人I can跟I can't就很明显 一个唸can一个唸count的音
作者: Mahasata (爪牙骨角)   2017-07-17 04:32:00
很废的语言,唱歌拉长音,最后还要弄个t,z,s等,当真别扭
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-07-17 05:54:00
听不出来才能蒙混啊!
作者: Giuliani (the mortal)   2017-07-17 06:04:00
can是轻音(肯) can't会加重 是用轻重来分
作者: Kazimir (Kazimir)   2017-07-17 07:35:00
其实是听不太出来 不是完全没差别 但是有些人讲得快就会没办法 不过这个问题是除非你要拿笔写下他讲的话才会有

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com