Re: [新闻] 巴拉圭总统提3次蒋介石 外交部通译却不翻

楼主: Kenyan (肯尼亚人)   2017-07-13 08:54:30
※ 引述《kanako (我是香民)》之铭言:
: 看到其他懂西语的人的翻译
: 第一次提到蒋介石部分影片被截掉不清楚,但通译将蒋介石翻译为伟人先进
: 第二次提到蒋介石原文是“蒋介石政府”,通译翻译为“中华民国政府”
: 第三次提到蒋介石是说赠送给蔡总统的勋章也曾经赠送给蒋介石总统
所以原来菜政府的意思是
蒋介石 = 伟人先进
怎么觉得照著名字直翻倒好一些呢
有些愚蠢的乡民还要追杀翻译
这东西怎么会是个小小翻译敢做主
当然要问问上面主子 大尾 空心菜的意思囉
作者: kuluga (kuluga)   2017-07-13 08:55:00
已阅
作者: gungunden (mem)   2017-07-13 08:55:00
空心菜脑包啊
作者: xbit (神秘的路人甲)   2017-07-13 08:56:00
dpp称蒋介石 = 伟人先进 ,那一堆党工消息怎么都没更新
作者: WTF55665566 (来乱的)   2017-07-13 08:59:00
没翻也能崩成这样 不简单XD下次要不要回复看电影前唱国歌啊 整天先总统蒋开穴
作者: jamal1984 (CCA)   2017-07-13 09:01:00
这跟不帮你拍手加油是同一道理
作者: coollfd (Qoo..)   2017-07-13 09:05:00
蔡介石森77
作者: magician5566 (魔术师56)   2017-07-13 09:06:00
呵呵 PO文讲一堆 在说一句我无所谓
作者: metal521   2017-07-13 09:13:00
嘴巴说无所谓还不是来ptt发一篇废文了?真有趣的反应不要不要 下面都湿了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com