Re: [新闻] 欧阳娜娜苦练普通话 摆脱“台湾国语”

楼主: lereage (小可可)   2017-07-03 21:10:06
※ 引述《realtw (realtw)》之铭言:
: ※ 引述《BOOMBAYAH (BLACKPINK )》之铭言:
: : 1.媒体来源:
: : UDN
: : 2.完整新闻标题:
: : 欧阳娜娜苦练普通话 摆脱“台湾国语”竟是因为他?
: : 3.完整新闻内文:
: : 2017-07-03 18:04 联合报 记者童一宁╱即时报导
: : 女星欧阳娜娜在拍摄新片“秘果”时,由于片中对手演员全是道地北京人,加上之前也常
: : 被观众“指正”一口“台湾国语”容易让人“出戏”,因此她特地苦练“标准”普通话。
: : 如今欧阳娜娜一开口,已经基本上摆脱了台湾口音特有的语尾助词,但她说这个练习转换
: : 的过程,比她想像中困难很多,“这只是个开始,以后还要更加努力。我尽力了,希望大
: : 家可以接受”。
: : 欧阳娜娜说,去年“比利林恩的中场战事”台北首映时,她曾与男主角乔欧文聊过几句,
: : 她发现乔欧文私下说话有非常清楚的英国腔,可是在电影中却是一口标准的美国腔。欧阳
: : 娜娜当时深受震撼,觉得“成功的演员就是应该具备这样的素质”,“是他激励了我”。
: : 4.完整新闻连结 (或短网址):
: : https://stars.udn.com/star/story/10090/2561406
: : 5.备注:
: 说的是事实啊,不知道为什么这么多人嘘
: 台湾演员之所以被酸演技差
: 很大一个原因就是使用了台湾国语
: 连台湾自己的观众都接受不了
: 之前台湾人拍的古装电影花漾
: 陈意涵演的 那一口的台湾国语,让台湾观众一听立马出戏
: 剧中另一位演员李小冉 演得相当自然得体 标准普通话很重要
: 台湾演员之所以被酸演技不够好
: 台湾本地话的国语和口条是一个占比很大的原因
: 一个正常发挥的角色
: 口语却非常的多的语气赘词
: 古装电影跑出来一句:你怎样 不可以放弃你自己呀(realtw喷饭)
: 猛蒙站起来!
: 或者是在很多硬汉角色中说 耶 了啦 我有吃
: 确实听起来感觉很怪 不规范的用法放在大屏幕上,怎么看怎么怪
: 欧阳娜娜很聪明
: 他其实找到了问题所在
: 作为一个立志于成为优秀演员的台湾艺人
: 使用规范的标准普通话演电影电视 抛去习惯的不规范的日常生活化用语
: 那是必须要跨过去的坎
: 但是这个问题只能做,不能说
: 说出来相当于开地图炮
: 会让很多人的颜面上搁不住
: 欧阳娜娜作为一个涉世不深的小姑娘
: 出发点是好的 但是考虑的事情不够周全 说话未经三思
: 这是他成长中必须经过的被批评的阵痛吧
: 这个小姑娘我是很喜欢
: 以后我会多看他演的戏 就这样
腔调跟演技没有关系
但是一个电影内的腔调统不统一会影响整部戏给观众的感觉
看乡民嘘成这样
举个例子好了
前几年藤井树小说改编的电影-六弄咖啡馆
请了一个中国人董子健来演男主角
虽然不是完全修正了
但是他为了配合这部戏也是尽量学习台湾腔调
还不错看可是就是没红
https://youtu.be/Uj6x0-IYQRM?t=63
怎么反过来今天乡民无法接受一个台湾演员配合剧情的需要而修改腔调?
反也要反的有理
还是说一堆人把欧阳娜娜跟欧阳妮妮搞混了 颗颗
作者: sholi (拜╰(〒皿〒)╯托)   2017-07-03 21:22:00
腔调不一样关系很大吗 雷神索尔一个是澳洲腔一个英国腔其他人都美国腔我也不觉得奇怪啊
楼主: lereage (小可可)   2017-07-03 21:43:00
是关系不大 那你又干嘛要求别人一定要讲台湾腔?如果片商要求那干嘛找人家麻烦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com