台湾每次出现这种政策无非还是以经济层面为考量,认为英语好等同就有竞争力有国际观
。
是的,现实社会的确英文好有其优势,甚至遇国外朋友还能用来交流,但变成官方语言?
语言等同一个民族与地域的生活文化,我们今天使用的语词都是经由时代演变和本身的在
地文化历史融合出来的结果,台湾现在讲的普通话本身就有其地域性,更别说客语和台语
。英语本身跟我们的生活习性是相差非常远的,它顶多是一种作为工具性的使用罢了。
政府如果是想提升整体国人的平均英语水准,应该是想办法在教育体制下着手,现在的英
语课堂大部份很难让学生感兴趣,很多时候得看老师个人的造化,或是得用更特别的方针
让学生认为“因为我要去了解让自己更感兴趣的事物,所以我更得去学习这语言”,这种
政策只是治标不治本。
常常教外国人中文时,很多平常性语词的使用我们自己都会被问倒,更别说社会和网络上
到处都可看见的干话与逻辑不顺的语词文案,直到现在普通话和中文的使用都还一堆问题
了还想把个跟地域文化完全没关系的语言当生活用语?我倒认为这种模式完全会造成教育
与生活上的混乱。没有这必要。
先在地化以后才能真正的国际化。