Re: [问卦] 学文科、学语言有用吗?

楼主: arrenwu (键盘的战鬼)   2017-06-17 03:18:17
※ 引述《Puehong (Puehong)》之铭言:
: 请先别嘘我,因为我是有持续在关注某些社会人文的议题~
: 然而有时会忽然想到这些知识没有办法在死后也带走
: 而且因为自己力量渺小,很难利用所学来帮助其他受苦的人
: 还有学外语也是,如果不是为了要去当地生活、定居,学那么多感觉很白费力气
: 因为小弟自己有在学某些外语(不是指英语),朋友问我是不是要去那里工作,我说我不会想去当地工作,
: 对方就说,那为什么要学?
: 想想好像真的是这样耶!
: 我想这里应该有很多逃不出鬼岛的人,你们学外语又逃不出去,到底是想干嘛?
让我们先看一个类似的东西:英雄联盟 (LOL)
LOL 有很多 对线 兵线 转线 的知识,
甚至最近还有人把兵线控制写成一篇16页左右的文件 (Link: https://goo.gl/KaXDqz )
这些知识会帮你赚更多钱吗? 对于 99.9% 的人应该是不会
那怎么还有人会把这个写得像paper一样? 其实就只是游戏爱好者想赢game
我举这个例子想表达的是学东西的目的有很多,不见得只是赚钱而已。
另外一个很重要的目的就是享受生活
你说某些不是英文的外语,那我们看日语好了,这在台湾是相当红的第二外语
很久以前,我曾经在某个月姬论坛上面看过一个人po文问一个有点趣味的问题:
各为大大您好,小弟刚玩玩歌月十夜,但我有一个问题是,我看不懂日文
(趣味的点在于:歌月十夜是一个日文电子小说)
这个人学了日文,有用吗? 有 至少可以帮助他了解歌月十夜的内容。
能赚钱吗? 不能说0%,但很难。
有人提到AI翻译可能会取代人工翻译,这也许有影响,但也不致让大家不想学日文。
毕竟现在有翻译的日本游戏已经相当多了。
一个常看动画的人,你再怎么蠢,看个五年,就能感受出因为文法结构不同所造成的差异
有些句子翻译成中文,呈现资讯的顺序差异就是会造成不一样的感受
这点英文跟中文就又差更多了,因为英文有子句 (clause) 这种文法结构。
如果你只是想知道95%的剧情资讯,那当然没问题;但是如果是长期的爱好者,
久了你总是看得出差别,看得出差别之后有不少人是会有兴趣去了解那差别。
作者: Shadow0626   2016-06-17 03:18:00
五楼 最没用
作者: event1408472 (醒世明灯)   2017-06-17 03:20:00
支那贱畜狗干用
作者: uke3458 (我只想约你看电影)   2017-06-17 03:20:00
认真给推
作者: ILoveElsa (S级18位 梓喵酱油瓶)   2017-06-17 03:21:00
欸干那女仆是我的 雏子给你好不好
作者: mauvehue (キラキラ)   2017-06-17 03:22:00
无用之用
作者: qr1348 (抖抖)   2017-06-17 03:52:00
雏子我老婆 卡卡西第一名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com