Re: [新闻] 不要再喊“大陆妹” 陆生:菜名歧视女性

楼主: fasio188 (fasio)   2017-06-15 16:46:18
我在点这道菜时通常也是跟老板说
我要 莴苣
不会讲大陆妹这三个字,因为很怪,不是国语也不是台语,
我认为这个菜写成文字就是莴苣
加个产地叫福山莴苣
而这个汉字对应的国语发音是
ㄨㄛㄐㄩˋ
对应的台语发音是
e-a-tshai
但要用汉字书写时就该写莴苣才对
总之就是书面和语言分开表达
不要用字去凑发音
作者: shring (洽卡洽卡啪打碰)   2017-06-15 16:47:00
我不太喜欢大陆妹 下面都臭臭的
作者: mushroom7219 (chobit)   2017-06-15 16:47:00
Aa棌~A菜
作者: sazdj (大安金城武)   2017-06-15 16:48:00
我不唸大陆妹 改唸英文 Darumail
作者: lupinlin (龙猫小侠)   2017-06-15 16:50:00
老板:抱歉,这里只有没有卖莴苣哦!不过我们有高丽菜和大陆妹,你要哪一种?
作者: woofcat (三芝猫)   2017-06-15 16:59:00
当哦
作者: todao (心里有数)   2017-06-15 17:10:00
大陆妹是国语发音,不是台语词,台语的莴苣就是“莴(meh)仔菜”,莴的台语有u/ue/meh等发音,都跟台语的“妹(mue7)”发音不同。会台语的人不会搞混。更正,莴的台语有e/ue/meh
作者: goenitzx   2017-06-15 17:30:00
不管是福山还是哪里来的都是中国的 请正名中国莴苣
作者: airforces (畜牲王)   2017-06-15 17:52:00
你在不同的店讲莴苣可能会得到各种不同的菜,因为莴苣也分很多种,有直叶的、卷叶的、半卷叶的、球型的、火焰叶、红叶……。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com