楼主:
jassie (小枫)
2017-06-11 23:01:14对台湾人来说"支那""China""中国",三位一体,没有差别。
如果中国人觉得"支那"带贬意嘛~
那我只能很诚实地告诉各位中国人,"三个词是一样的"。
是否带有负面意义? 其实对台湾人来说三个词就真的是一样的。
负面当然很负面,但"支那"真的不会比"中国"跟"China"负面。
你们中国人觉得"支那"是对中国的"污辱性用法",
但是对台湾人而言,心理认定的意义都是一样的。
你们中国人心里所有认定"支那"代表的负面意义,在台湾都可以用"中国"来取代。
至于说"尊重"。有勇气跑来"台湾的论坛"看"台湾的言论"就该适应"台湾的用词"。
台湾人用"支那"真的没有"特别"不尊重,因为"中国"在台湾眼里也是一样的负面词。
都一样不是好话,你们中国人要觉得被称呼"中国"可以,被称呼"支那"不行,
那并不是台湾人的问题。
台湾人在"自家"发言应该不需要顾虑"外人"的言语习惯吧!
作者:
rednah (abc)
2017-06-11 23:02:00抛弃支那 拥抱假骗 呆丸的祖国就是假骗
音译: Taiwan=台湾 Italy=意大利 China=支那 so easy音译: Taiwan=台湾 Italy=意大利 China=支那 so easy◢▆▅▄崩╰(〒皿〒)╯溃▄▅▆◣China念起来像支那
作者: shippai 2017-06-11 23:05:00
我用德语唸也是支那
支那animal, Chink, Ching Chong, world cancer
作者:
luke7212 (宇宙大路克)
2017-06-11 23:06:00中国人本身就是骂人的称呼啊,怎么他们不懂?不信你对着一个台湾人叫他中国人看看,你有一半的机率会被揍
楼主:
jassie (小枫)
2017-06-11 23:07:00所以很可笑啊。叫嚣著不要叫我"屎",要叫我"大便"、"粪"。有差别吗?
作者:
c780412 (煌)
2017-06-11 23:10:00我决定接下来人生里都用支那代替中国 最爱对不起祖先了
作者:
momocom (momocom)
2017-06-11 23:13:00正解
作者:
newtonyd (newtonyd)
2017-06-11 23:21:00公关公司 党工 原本也不带贬义 看所作所为吧
作者:
minron (mini)
2017-06-11 23:25:00完全说出我的心声
作者:
ims531 (夏夜茉莉)
2017-06-11 23:36:00同意
作者: vita88 (vita) 2017-06-11 23:52:00
我还相煎何太急咧,同父母生的都不一定都是好人了