大家好 事情是这样的
台语有许多俗语 谚语
都是先人们传承多年留下来的智慧结晶与经验的累积
很多书上没说的 俗话说了最准
如:
蚊子叮览趴─蚊子叮睾丸 打也不是 不打也不是 比喻事情很难处理
懒觉比鸡腿─比喻人事物相差甚远 不须比较也知谁优谁劣
归蓝趴火─比喻非常生气
以上有错请纠正
就在前几天 本鲁肥宅到公园晨跑
无意听到两位长辈在聊天
其中一位说道 "阿 黑 ㄇㄨㄟˇ 哄 干 耶啦"(中文直译:那个不能被干啦)
本鲁肥宅听了觉得纳闷 本鲁肥宅虽说不是台语研究学者
但是好歹也是道道地地的台湾人
第一次听到听不懂的台语
为了查出意思 本鲁肥宅回家问家里的长辈那句话究竟是什么意思
得到的答案是 指某件事办不到 或是某人没有能力办不到某事
例句:哩都ㄇㄨㄟˇ 哄 干 耶,丢卖公ㄉㄨㄚˇ虾威。
(中文直译:你就办不到,就不要信口开河。)
本文开头的几句俗谚都有那个意境 让人了解是要比喻什么
然而不能被干和办不到之间几乎看不到什么关联
为什么台语不能被干的意思是办不到?
有没有八卦?